• EN

  • icon

    Укр

  • EN

  • icon

    Укр

Вразливі чи стійкі? Гуманітарні наративи про локалізацію в Україні | Постреліз

Вразливі чи стійкі? Гуманітарні наративи про локалізацію в Україні | Постреліз

13 березня 2025 року Open Space Works Ukraine та Альянс українських організацій громадянського суспільства  організували в Києві презентацію дослідження “Наративи та гуманітарне реагування в Україні” та дискусію про те, як суперечливі поняття вразливості та стійкості впливають на роботу громадських організацій в Україні.

Одна з авторок дослідження Саша Целіщева представила його основні висновки та розповіла про методологію. Увагу учасників та учасниць події привернули методи роботи OSWU з чутливими темами та інструмент SenseMaker, який було використано у дослідженні, щоб дати можливість тим, хто отримував та надавав гуманітарну допомогу, розповісти власні історії та самостійно їх проаналізувати.

Дослідження торкається наративів у чотирьох темах: гуманітарні принципи, майбутнє допомоги, локалізація, вразливість і стійкість. 

Саме про останні дві теми продовжили розмову учасниці дискусії “Вразливі чи стійкі?”. Вони поділилися тим, як поняття вразливості та стійкості впливають на роботу їхніх організацій і що ці поняття означають для них та їхніх колег.

  • Міла Леонова, директорка Альянсу українських організацій громадянського суспільства, підкреслила необхідність врахувати, що українські громадські організації часто сприймаються як такі, що надають підтримку, при тому, що вони складаються з людей, які самі знаходяться під постійним впливом війни і часто потребують підтримки.
  • Валерія Секісова, керівниця програми економічної включеності ВПО та постраждалого населення, БФ «Право на захист», зазначила, що характеристикою українців та українок є саме стійкість, а вразливими нас роблять обставини війни.
  • Олена Ганцяк, засновниця і голова ГО «Український центр ненасильницького спілкування і примирення "Простір Гідності"», координаторка спільноти Інженерів Порозуміння в Україні, озвучила визначення вразливості та стійкості, які використовуються в роботі її організації, та акцентувала, що вразливість може бути ресурсом для порозуміння, побудови довіри і емпатії. Тому вразливість та стійкість не суперечать одна одній, а можуть співіснувати і навіть взаємно посилюватися.
  • Анна Повх, комунікаційна менеджерка ГО “Дівчата”, розповіла про досвід комунікаційних кампаній ГО “Дівчата”, у яких вони знаходять баланс між вразливістю та стійкістю, транслюючи історії жінок та дівчат.

Питання гідності у гуманітарних наративах

Під час питань від аудиторії та загального обговорення ми швидко вийшли на поняття гідності та необхідність спільного розуміння того, як саме показувати людей, які отримують гуманітарну допомогу, щоб цю гідність не принизити.

  • Як одночасно показати їхню стійкість, але правдиво інформувати про потребу в підтримці?
  • Як підібрати фото для матеріалу, яке не принижує людину?
  • Як зважати на право дітей на приватність і гідність?

Організації поділилися своїм досвідом – серед ідей були розробка чітких інструкцій для відділів комунікацій, обовʼязкове обговорення дозволу на публікацію фото та відео, а також простий фільтр: “Чи хотіла б я опинитися на цьому фото, у цьому матеріалі і в цьому контексті?”

Ще однією ідеєю було продовження подібних дискусій та окремих заходів з обговорення спільних підходів гуманітарних організацій до того, які наративи про отримувачів допомоги вони формують своїми повідомленнями. Тому OSWU та Альянс українських ОГС вже планують нові заходи на цю тему. 

Що далі?

А найближчим часом можна долучитися до наступних заходів OSWU 

  1. Семінар для дослідників "Посилення голосів громад: рефлексія та уроки з досліджень сприйняття гуманітарної допомоги в Україні" | 20 березня | Київ | Реєстрація 
  2. Відкритий простір "USAID пішов, а ми залишилися: виклики та можливості для громадянського суспільства" | 21 березня | Київ | Реєстрація
  3. Березневі DevDrink | Реєстрація

Дослідження «Наративи та гуманітарне реагування в Україні: наслідки для гуманітарної діяльності та принципів» було підготовлено ODI/HPG (Лондон), Комітетом міграції (Варшава) та Open Space Works Ukraine (Київ).

📖 Дослідження англійською мовою доступне за посиланням. Найближчим часом ми також опублікуємо українську версію на сайті https://openspace.works/.

Контактна особа: Саша Целіщева, sasha@openspace.works.